هر جامعهای از سنتهای فرهنگی خاص خود برخوردار است که میراث آن جامعه را تشکیل میدهند و آن را از دیگر جوامع متمایز میکنند. با این حال برخی از افراد، به ویژه آنهایی که تازه وارد یک کشور خارجی میشوند؛ از مردم محلی انتظار دارند که مانند آنها رفتار کنند.
سنتهای فرهنگی مانند زبان، جزء میراث افراد محسوب میشوند که در وجود مردمان آن نهادینه میگردند. در واقع اینها اعمال و باورهایی هستند که از همان بدو تولد به انسان آموزش داده میشوند. به همین دلیل مردم یک کشور نباید فکر کنند که رفتارهای معقول و مودبانه، حالات چهره، حرکات دست و سایر اعمال فرهنگی که در کشور خودشان هنجار به شمار میآید و پسندیده است؛ در کشورهای دیگر نیز قابل قبول باشد.
گل هایی که به یک فرد روس میدهید را گلچین کنید
اگر دوست یا همکار روس دارید؛ مراقب گلهایی باشید که به او هدیه میدهید. از هدیه دادن گلهایی با رنگ زرد اجتناب کنید؛ زیرا نشان دهنده پایان یک رابطه یا فریب است. گل میخک قرمز نیز انتخاب مناسبی نیست؛ چون این گل در این کشور به جانبازانی که از جنگ جان سالم به در بردهاند اهدا میشود و گذاشتن آن بر سر قبر مردهها نیز در این کشور بسیار رایج است.
مراقب چیزهایی که به همکاران چینی خود میدهید باشید
هر چند چین درهای خود را به سوی غرب باز کرده است؛ اما سنتهای فرهنگی همچنان جایگاه مهمی در میان مردم این کشور دارند. چین دارای یکی از قدیمیترین تمدنهای جهان است؛ به همین دلیل توسعه و تکامل سنتهای فرهنگی آنها هزاران سال به طول انجامیده و از نسلی به نسل دیگر منتقل شدهاند.
اکثر چینیها بسیار خرافاتی هستند و معانی مختلفی را به اشیاء مختلف نسبت میدهند. پس مواظب باشید وقتی به دوست چینی خود گل هدیه میدهید از گلهایی با رنگ سفید اجتناب کنید؛ زیرا این گلها از دید مردم این کشور جنوب شرقی آسیا با ارواح و مرگ در ارتباط هستند.
این در حالی است که گلهای سفید در ایالات متحده، نماد بی گناهی و پاکی هستند. همچنین بهتر است از هدیه دادن گلهایی با ساقههای خاردار نیز خودداری نمایید. برخی دیگر از چیزهایی که برای چینیها، هدیه مناسبی محسوب نمیشوند، عبارتند از:
- ساعت: عبارت ارسال ساعت در چینی به صورت sòng zhōng نوشته میشود؛ این جمله شبیه عبارتی است که به معنی تشییع جنازه میباشد. در ضمن ساعت به این معنی است که زمان در حال اتمام است و ممکن است یک رابطه یا زندگی، به زودی به پایان برسد.
- دستمال گردن: نحوه تلفظ دستمال گردن در زبان چینی مانند کلمهای است که به پیشواز وداع رفتن را بیان میکند.
- چتر: اهدای یک چتر به دوست یا همکار چینی نشانه ظریفی از پایان یافتن رابطه بین شما و اوست. البته شما میتوانید چتر خود را به دوست چینیتان بدهید؛ اما باید آن را پس بگیرید.
- هدایایی که در قالب یک ست چهارتایی ارائه میشوند: زیرا عدد 4 در این فرهنگ با مرگ در ارتباط است.
- صندل یا کفش حصیری: بدان معنی است که شما میخواهید راه خود را جدا کنید.
- کلاه سبز: رنگ سبز از نظر بسیاری از فرهنگها نماد خوش شانسی است؛ زیرا رنگ پول است. با این حال کلاه سبز برای چینیها به معنای خیانت همسر است.